-
1 retake
1. ri:'teik past tense - retook; verb1) (to capture again: The soldiers retook the fort.) volver a tomar, retomar2) (to film (part of a film etc) again.) volver a filmar
2. 'ri:teik noun(the filming of part of a film again: the fourth retake.) nueva toma1 (of scene) nueva toma2 (exam) examen nombre masculino de recuperación1 (scene) volver a filmar3 (territory) retomarn.• nueva toma s.f.v.(§ p.,p.p.: retook, retaken) = retomar v.• volver a tomar v.
I 'riː'teɪka) ( recapture) \<\<town/fort\>\> retomar, volver* a tomarb) (Cin, TV) \<\<scene\>\> volver* a rodar or filmarc) ( Educ) \<\<exam/test\>\> volver* a presentarse a, volver* a presentar
II 'riːteɪka) (Cin, TV) nueva toma fto do a retake — repetir* una toma
b) ( of exam)(vb: pt retook) (pp retaken)to do a retake — volver* a presentar un examen, volver* a presentarse a un examen, volver* a examinarse (Esp)
1.N ['riːteɪk](Cine) repetición f2. VT[ˌriː'teɪk]1) (Mil) volver a tomar2) (Cine) repetir, volver a tomar3) [+ exam] presentarse segunda vez a; [+ subject] examinarse otra vez de* * *
I ['riː'teɪk]a) ( recapture) \<\<town/fort\>\> retomar, volver* a tomarb) (Cin, TV) \<\<scene\>\> volver* a rodar or filmarc) ( Educ) \<\<exam/test\>\> volver* a presentarse a, volver* a presentar
II ['riːteɪk]a) (Cin, TV) nueva toma fto do a retake — repetir* una toma
b) ( of exam)to do a retake — volver* a presentar un examen, volver* a presentarse a un examen, volver* a examinarse (Esp)
-
2 retake
-
3 retake
nCINEMAT, TV repetición f -
4 retake
s.1 repesca (de examen)2 nueva toma (cine) (de escena)3 repetición de la toma, nueva toma.vt.1 volver a presentarse a (examen)2 volver a rodar (cine) (escena)3 volver a tomar, recuperar, recapturar, recoger.4 filmar de nuevo.5 repetir.(pt retook; pp retaken) -
5 retook
-
6 recuperación
recuperación sustantivo femeninob) (Esp) (Educ) tb
recuperación sustantivo femenino
1 recovery
2 (de una asignatura) resit, retake ' recuperación' also found in these entries: Spanish: curación English: after-care - miraculous - over - recovery - recuperation - remedial - retrieval - underrated - make - resilience - resilient - road - well -
7 recuperar
recuperar ( conjugate recuperar) verbo transitivo ‹ pérdidas› to recoup ‹ confianza› to regain; recuperarse verbo pronominal recuperarse DE algo ‹ de enfermedad› to recover from sth, recuperate from sth (frml); ‹de sorpresa/desgracia› to get over sth, recover from sth
recuperar verbo transitivo
1 (un objeto) to recover, retrieve
2 (la salud, un sentido, etc) to recover, regain: recuperar las fuerzas, to get one's strength back
3 (el tiempo) to make up
4 (una asignatura) to retake ' recuperar' also found in these entries: Spanish: amortizar - desempeñar - reanimarse - reivindicar - fuerza English: catch up - claw back - get back - homeland - make up - recapture - reclaim - recoup - recover - regain - repossess - retrieve - snatch back - take back - win back - even - get -
8 retaken
-
9 to stay on
1 (remain) quedarse, permanecer; (remain in place) quedarse en su sitio -
10 asignatura
asignatura sustantivo femenino subject; ( asunto sin resolver) unresolved matter
asignatura sustantivo femenino subject Educ asignatura pendiente, failed subject figurado unresolved matter ' asignatura' also found in these entries: Spanish: añadidura - materia - recuperar - recuperación - dominar - enseñar - estudiar - gimnasia - llevar - programa - repetir - solfeo - suspender - verde English: art - compulsory - divinity - drama - law - optional - subject - whatever - A level - credit - major - minor - option - stream -
11 examinarse
■examinarse verbo reflexivo to take o sit an examination ' examinarse' also found in these entries: Spanish: examinar English: resit - retake - sit - take -
12 habilitar
habilitar ( conjugate habilitar) verbo transitivo 1 ‹ lugar› to fit out 2 ‹persona/institución› to authorize; [ título] to qualify, authorize; [ documento] to authorize, empower 3 (Col) (Educ) to retake, to make up (AmE)
habilitar verbo transitivo
1 (una casa, un edificio) to fit out
2 (a una persona) to entitle
3 Fin (un crédito) to finance ' habilitar' also found in these entries: Spanish: calificar -
13 presentar
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo 1 ‹ obra de arte› to present; ‹ colección de moda› to present, exhibit ‹ trabajo› to hand in; ‹ renuncia› to hand in, submit ‹ queja› to file, make; ‹ cargos› to bring;◊ presentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;presentar pruebas to present evidencef) (Mil):2 (TV) ‹ programa› to present, introduce 3 ‹ persona› to introduce; 4 ‹novedad/ventaja› to offer; ‹ síntoma› to show presentarse verbo pronominal 1 ‹ a concurso› to enter sth; ‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;presentarse para un cargo to apply for a post 2 [dificultad/problema] to arise, come up; [ oportunidad] to arise 3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present (condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make ' presentar' also found in these entries: Spanish: alegar - compeler - convenir - dimisión - esquema - revestir - dar - demanda - denuncia - introducir - licitar - moción - queja - querella - renuncia English: bring forward - charge - claim - field - file - hand in - host - introduce - lay - lodge - make out - model - pay - present - press - produce - put in - put on - put up - register - render - replay - report - represent - rerun - respect - serve up - set out - show - slant - star - submit - table - this - bring - come - display - enter - exhibit - float - hand - notice - propose - put - retake - sponsor - tender -
14 presentarse
■presentarse verbo reflexivo
1 (para un cargo) to stand for
2 (en un lugar) to turn up, appear
3 (a un examen, una prueba) to sit, take
4 (la ocasión, un problema) to arise, come up: si se me presenta la ocasión, iré, I'll go if I get the chance
5 (a uno mismo) to introduce oneself [a, to] ' presentarse' also found in these entries: Spanish: enredar - examen - plantarse - plantearse - plantificarse - sociedad - terciarse - transcurso - venir - apersonarse - candidato - concurso - dar - indecencia - persona - plantear - presentar - reportar English: appear - arise - audition - come along - consuming - fight - go in for - put in - report - resit - roll up - run - stand - stand for - turn up - come - contest - default - drop - enter - go - recur - retake -
15 repesca
-
16 rodar
rodar ( conjugate rodar) verbo intransitivo 1 [moneda/pelota] to roll; [ rueda] to go round, turn; rodó escaleras abajo she went tumbling down the stairs 2 (Cin) to film, shoot;◊ ¡se rueda! action!verbo transitivo (Cin) to shoot, film
rodar
I verbo transitivo
1 (una película) to film, shoot: están rodando un documental sobre Cuba, they're shooting a documentary on Cuba
2 (un vehículo) to run in
II verbo intransitivo
1 to roll
rodar por la escalera, to fall o tumble downstairs
2 (sobre ruedas) to go
3 (alrededor de un eje) to turn
4 (de un sitio a otro) to go around ' rodar' also found in these entries: Spanish: cabeza - exterior English: film - make - retake - roll - roll about - roll around - run in - send - shoot - taxi - trundle -
17 toma
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
toma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: toma tomar
toma sustantivo femenino 1 ( de tierras) seizure 2 (Cin, Fot — imagen) shot; (— acción de filmar) take 3 ( de medicamento) dose 4 ( de datos) gathering; ( de muestras) taking; 5 (AmL) ( acequia) irrigation channel 6a)
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo toma prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; toma precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomale la temperatura a algn to take sb's temperature; toma algo por escrito to write sth down; toma algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a toma? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): toma (el) sol to sunbathe; vas a toma frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; toma a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomase la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
toma sustantivo femenino
1 (acción de tomar) taking (de datos) gathering (de una ciudad, un edificio) taking, occupation Mil capture
toma de posesión, investiture
2 Cine Fot shot (secuencia) take
3 (dosis) dose
4 Elec toma de corriente, power point, US socket
toma de tierra, earth, US ground
5 toma de conciencia, awareness, realization
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' toma' also found in these entries: Spanish: confianza - licencia - pachorra - potingue - sana - sano - tierra - tomar - tranquilidad - agarrar - cachondeo - ligero - toma y daca English: assumption - capture - decision making - earth - easy-going - give - give-and-take - here - initiative - intake - laugh off - nightcap - on - outtake - plenty - plug - power point - retake - seizure - shot - so - socket - take - takeover - treat - turn - turn off - any - decision - drink - hammer - hydrant - inaugural - inauguration - note - out - point - power - pride - quits - sit -
18 retaking
ger.gerundio del verbo RETAKE.
См. также в других словарях:
Retake — Re*take , v. t. 1. To take or receive again. [1913 Webster] 2. To take from a captor; to recapture; as, to retake a ship or prisoners. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
retake — index attach (seize), reclaim, recoup (regain), recover, rescue Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
retake — (v.) mid 15c., to take back, from RE (Cf. re ) back, again + TAKE (Cf. take) (v.). Meaning to recapture is recorded from 1640s; sense of to record a second time is attested from 1962 … Etymology dictionary
retake — (izg. ritȇjk) m DEFINICIJA film. ponovno snimanje istoga kadra ETIMOLOGIJA engl. ≃ re + take: snimka, snimiti … Hrvatski jezični portal
retake — ► VERB (past retook; past part. retaken) 1) take (a test or examination) again. 2) regain possession of. ► NOUN 1) a test or examination that is retaken. 2) an instance of filming a scene or recording a piece of music again … English terms dictionary
retake — [rē tāk′; ] for n. [ rē′tāk΄] vt. retook, retaken, retaking 1. to take again, take back, or recapture ☆ 2. to photograph again n. 1. a retaking ☆ 2. a film or video scene rephotographed or to be rephotographed … English World dictionary
retake — I UK [ˌriːˈteɪk] / US [ˌrɪˈteɪk] verb [transitive] Word forms retake : present tense I/you/we/they retake he/she/it retakes present participle retaking past tense retook UK [ˌriːˈtʊk] / US [ˌrɪˈtʊk] past participle retaken UK [ˌriːˈteɪkən] / US… … English dictionary
retake — re|take1 [ ,ri teık ] (past tense re|took [ ,ri tuk ] ; past participle re|tak|en [ ,ri teıkən ] ) verb transitive 1. ) to take control of a place again using military force: Soldiers came to retake the village. 2. ) to photograph or record… … Usage of the words and phrases in modern English
retake — retakes, retaking, retook, retaken (The verb is pronounced [[t]riːte͟ɪk[/t]]. The noun is pronounced [[t]ri͟ːteɪk[/t]].) 1) VERB If a military force retakes a place or building which it has lost in a war or battle, it captures it again. [V n]… … English dictionary
Retake — Re|take 〈[ri:tɛık] n. 15〉 Neu , Nachaufnahme (einer nichtgelungenen Filmszene) [engl., „Neuaufnahme“, eigtl. „wiedernehmen“] * * * Re|take [ri teɪk], das; [s], s <meist Pl.> [engl. retake, zu: to retake = wieder an , ein , aufnehmen] (Film) … Universal-Lexikon
retake — re|take1 [ˌri:ˈteık] v past tense retook [ ˈtuk ] past participle retaken [ ˈteıkən] [T] 1.) to get control of an area again in a war = ↑recapture ▪ an attempt to retake the city 2.) to take an examination again because you have previously failed … Dictionary of contemporary English